Translate

miercuri, 28 martie 2012

WC-ul

In vremurile in care canalizarea nu era inca la moda, o englezoaica urma sa
viziteze Germania . Avea o camera rezervata la o pensiune – proprietatea
familiei directorului scolii din localitate.

Englezoaica :era preocupata de viitoarea sa camera, daca avea WC ( in engleza Water Closet).
I-a scris o scrisoare directorului scolii, intrebandu-l daca este sau nu WC.

Directorul,
care nu era un bun vorbitor al limbii engleze l-a intrebat pe preotul din
localitate daca stia ce inseamna WC. In final, dupa ce acestia 2 au cantarit ce
ar putea sa insemne aceste 2 litere, au concluzionat ca se referea la capela
(Wayside Chapel).

Deci
au conchis ei, doamna se interesa daca capela era, sau nu, aproape de pensiune.
Directorul i-a transmis distinsei doamne urmatorul raspuns.

“Stimata
Doamna,

Cu deosebita placere va anunt ca WC-ul este situat la 9 mile de pensiune, in inima
unei paduri de brad deosebite. Are capacitatea a 200 de persoane si este
deschisa numai duminica si joia. Deoarece pe perioada verii este aglomeratie va
sugerez sa veniti devreme, cu toate ca este suficient loc de stat in picioare.
Stiu ca aceasta situatie e cam neplacuta, mai ales daca aveti obiceiul sa
mergeti regulat. Va spun ceva ce v-ar putea interesa: acolo s-a intalnit prima
data fiica mea cu sotul ei. Va veti bucura probabil sa aflati ca multi oameni
isi aduc cu ei pranzul si raman acolo dupa amiezile. Acustica este
imprsionanta, putand fi auzite si cele mai delicate sunete. Sotia mea a fost
bolnava, asa ca nu a mai mers acolo de multa vreme. Peste cateva zile se implineste
un an de cand a fost ultima data la WC, lucru care, fireste, ii provoaca multa
suferinta. Voi fi incantat sa va rezerv cel mai bun loc, astfel incat sa fiti
vazuta de toata lumea. Mai mult, astept cu nerabdare sa va conduc chiar eu
insumi acolo.

Cu
stima si respect, Directorul.”

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu